Одним из правил добавления предложения является необходимость перевести содержание на язык, который соответствует языковой версии (подробнее).
Перевод совместимо с версией языка имеет важное значение – позволяет чтобы оферта стала видима в этой версии Merkandi. Предложение на каждом языке позволит оптовику, достичь более широкой аудитории.
Если вы не знаете, какой-либо из языков вы можете использовать инструменты доступны в сети - переводчики.
Очень часто описания сделанные переводчиками вводят в заблуждение и являются нечеткими, что может оттолкнуть потенциального покупателя. Поэтому, если вы уже используете переводчики помните:
-
убедитесь, что в оригинале не появляются ошибки, такие как опечатки - переводчик не мог бы перевести эти слова;
-
текст, подготовленный для такого перевода, должно содержать как можно меньше собственных имен/названий, должен быть написан простым языком, без сложных предложений;
-
проверить, что в соответствующих местах находится пробел если слова соединены переводчик может их не перевести;
-
избегайте сокращений и аббревиатур;
-
переводчики лучшие справляется с переводом с английского языка на любой другой язык, так что стоит попробовать подготовить содержание предложения на английском языке
Многие из нас хотят быстро перевести предложение и сразу переводят текст. Тем не менее, перевод будет более тщательным, когда кроме соблюдения указанных выше принципов мы будет переводить предложение за предложением, особенно для длинных описаний.
Для удобства, мы рекомендуем вам воспользоваться следующими переводчиками:
-
Translator Google: https://translate.google.com/
-
Translator Bing: https://www.bing.com/translator/
-
Translator Yandex: https://translate.yandex.com/